close
所謂的湯對老外而言,一定要勾芡濃濃的才算是湯
對我而言美味鮮雞湯或魚湯對John跟我婆婆來說都是water,不會去碰
在我工作的餐廳滿受歡迎是Wonton Soup雲吞湯
這Wonton 老外應該很喜歡,每家超市都可以買到雲吞皮
但他們的吃法是要加這所謂chow mein 乾麵條,發音很像炒麵
剛開始工作對二道菜的名稱滿不習慣
一道叫 chop suey (我以為跟台灣下水湯有關)
chop suey 其實就是炒豆芽菜, Chicken Chop Shey 就是雞肉炒豆芽菜
另一道就叫Chow Mein ,如果是 Chicken Chow Mei .就是雞肉炒豆芽菜外加乾麵條
那真正炒麵叫什麼 ? 叫 Lo Mein
那炒米粉叫什麼 ? 叫 Fried Vermicelli,
餐廳提供的是 Singapore style 所以會加咖哩粉是黃色
那炒類似烏龍麵粗麵條叫 Shanghai Noodles
各位下次有機會到外國老廣開的餐廳點麵食就不會弄錯了
全站熱搜